Mentre egli sedeva in tribunale, sua moglie gli mandò a dire: «Non avere a che fare con quel giusto; perché oggi fui molto turbata in sogno, per causa sua
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
30 Il re prese a dire: ‘Non è questa la gran Babilonia che io ho edificata come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?’
30 And the king answered, and said: Is not this the great Babylon, which I have built to be the seat of the kingdom, by the strength of my power, and in the glory of my excellence?
Voglio dire, non e' un problema.
I mean, that's not a problem.
E l'urbanista di Londra dice, "Cosa vuoi dire, chi ha in carico a Londra -- voglio dire, non c'è nessun responsabile."
And the urban planner in London goes, "What do you mean, who's in charge of London's — I mean, no one is in charge."
E in quel momento, sarei stata in grado di ricollegarmi alla realtà e avrei potuto dire non è questo il biglietto... non è questo il biglietto... non è questo il biglietto.
And in that moment, I would be able to reattach to normal reality and I could tell that's not the card... that's not the card.
Ricòrdati del tuo creatore nei giorni della tua giovinezza, prima che vengano i giorni tristi e giungano gli anni di cui dovrai dire: «Non ci provo alcun gusto
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them";
Voglio dire, non sono una troia.
I mean, I'm not a slut.
Che vuol dire "non e' qui"?
What do you mean, she's not here?
Ma i suoi cittadini lo odiavano e gli mandarono dietro un'ambasceria a dire: Non vogliamo che costui venga a regnare su di noi
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'
Voglio dire, non ha smesso di urlare un solo istante...
You keep shouting at the top of your lungs...
Cosa vuole dire, non sono in grado?
What do you mean, I don't understand?
Come si usa sempre dire, non è vero che il capitano a_onda con la nave?
Traditionally speaking, isn't it true that the captain goes down with the ship?
Anche se avrebbe voluto dire non sposarci non ti avrei mai augurato quell'infortunio.
You know, even if it meant we couldn't have been together... I never would've wished that injury on you.
Tanto dirai quello che vuoi dire, non fare la commedia.
You're gonna say whatever you're gonna say. Don't patronize me.
Che vuol dire: "Non si sveglierà"?
What do you mean, she won't wake?
Intendo dire, non vorrai che si faccia un'idea sbagliata, no?
I mean, you don't want to give him the wrong idea.
Ma devo essere sicuro che ciò che sto per dire non uscirà da questo ufficio.
But I need to know that this question will not leave this office.
Che vuol dire "non c'e' piu'"?
What do you mean "She's gone"?
Voglio dire, non quello biologico, ma, sai, il tuo papà.
I mean, not your biological father, but, you know, your dad.
E ripartire da zero vuol dire non fare sesso, perche'...
and starti fresh means no sex because?
Se ci fosse qualcosa da dire, non credi che te ne metterei a parte?
If there was anything to tell, don't you think I'd bring you in on it?
Sai, voglio dire, non sono poveri o nulla, ma mangio un sacco di spaghetti.
You know, I mean, I'm not poor or anything, but I eat a lot of spaghetti.
Voglio dire, non c'è niente di male ad essere omosessuali o gay o come tu lo chiami, non lo so.
I mean, there's nothing wrong with being a poof or being a gay or whatever it is you call it, I don't know.
Voglio dire, non so da quanto Self abbia pianificato il tutto, ma da quello che posso vedere e' ben congeniato.
I don't know how long Self's been planning this. From the looks of it, it's pretty airtight.
No, voglio dire, non ti capita di incontrarlo per caso.
No, I mean, you don't have to bump into him.
Questo modo di dire non è ancora nel nostro database.
Unpublished. This idiom is not in our database yet.
Voglio dire... non ne sono certo.
I mean, I can't be sure.
Stavo per dire, "Non lo farei se fossi in te."
I was gonna say, I wouldn't do that if I were you.
Beh, voglio dire, non posso aspettarti per sempre.
Well, I meanV I can't wait for you forever.
Voglio dire, non è poi così male.
I mean, this isn't that bad.
Voglio dire, non e' strano mangiare ferri di cavallo viola?
Is it just me or is it really weird... eating purple horseshoes?
Voglio dire, non e' che proprio il tipo di posto dove probabilmente lui nasconderebbe un Horcrux?
I mean, isn't that exactly the type of place he'd be likely to hide a Horcrux?
Voglio dire, non importa cosa faccia o chi sia, nessuna donna si merita questo.
I mean, no matter what she does... or who she is. No woman deserves that.
Finché tuo fratello non ha iniziato a dire: "Non si può passare da Saigon, c'è una guerra", cavolate.
Till your brother came with his "You can't cut through Saigon, there's a war" rubbish.
Credo che in Spagnolo no va voglia dire " non funziona".
Did you know that in Spanish "No va" means "It doesn't go"?
Questo per farti capire che non voglio sentir dire: "Non si può".
Hopefully, this will short-circuit me the inevitable "it can't be done" discussion.
Certo non puoi dire non si sia fatto il culo per riconquistarti.
Can't say he hasn't been working his elfin ass off, trying to win you back.
Voglio dire, non si possono bruciare, è illegale.
I mean, you can't burn it; that's illegal.
(Risate) (Applausi) Dire "Non si può fare" era manifestamente sbagliato.
(Laughter) (Applause) "It can't be done" was shown to be wrong.
Intendo dire, non tutti, e non quelli che mi spediscono le mail di odio, ma rimarreste sorpresi.
I mean, not all of them, and not the ones who send me hate mail, but you would be surprised.
Ora ve lo posso dire, non so cosa hanno le persone che crescono occupandosi del bestiame, ma li rende pieni di risorse.
Now, I can tell you, I don't know what it is about people who grow up looking after cattle, but it makes for über-resourcefulness.
Dobbiamo ascoltare le storie dei pazienti, e dobbiamo essere disposti a dire: "Non lo so".
We need to listen to patients' stories, and we need to be willing to say, "I don't know."
(Applausi) Voglio dire, non fraintendetemi; l'analisi è una materia importante.
(Applause) I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
Voglio dire, non erano d'accordo fra di loro -- non era questo il punto.
I mean, they didn't agree with each other -- that was not the point.
Ma quegli si alzerà in quel giorno per dire: «Non sono un medico; nella mia casa non c'è pane né mantello; non mi ponete a capo del popolo!
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
2.1763730049133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?